L'amour fou - Indochine (Paroles)
verse
Quand tu t′endors le soir, moi je pense à tes cauchemars
Tu m'appelleras la nuit, tu auras peur dans ton lit
Et là , tu me verras sur ton cheval de bois
Je serai là , sur un tapis volant
chorus
Alors je te donnerais tout ce que j′ai raté avec toi
J'irai retrouver tout ce que je n'ai pas fait pour toi
C′est la nuit ici, c′est la vie, c'est la vie, tu vois
verse
Quand tu entendras les chiens, cache-toi sous les draps
Tu fermeras les yeux, et tu m′attendras là -bas
Et là , tu seras sur un cheval de bois
On s'envolera sur un tapis volant
chorus
C′est la nuit ici, c'est la vie, c′est la vie, ça va aller
Je suis là , ne t'inquiète pas, tout va bien se passer
Tu vois, c'est comme ça
La nuit, la nuit, la nuit
outro
C′est la nuit, ici, c′est la vie, c'est la vie
C′est la nuit, ici, c'est la vie, c′est la vie
C'est la nuit, ici, c′est la vie, c'est la vie
Writer(s): Sirchis Nicolas, Gerard Olivier Philippe Dominique
-----------------
Tradução:
**Tradução da canção: L'amour fou - Indochine**
**Verso**
Quando adormeces à noite, eu penso nos teus pesadelos
Tu vais chamar-me à noite, vais ter medo na tua cama
E aÃ, vais ver-me no teu cavalo de madeira
Eu estarei lá, num tapete voador
**Refrão**
Então eu vou dar-te tudo o que falhei contigo
Vou recuperar tudo o que não fiz por ti
É noite aqui, é a vida, é a vida, tu vês
**Verso**
Quando ouvires os cães, esconde-te debaixo dos lençóis
Vais fechar os olhos, e vais esperar por mim ali
E aÃ, tu estarás num cavalo de madeira
Vamos voar num tapete voador
**Refrão**
É noite aqui, é a vida, é a vida, vai correr bem
Eu estou aqui, não te preocupes, tudo vai correr bem
Tu vês, é assim
A noite, a noite, a noite
**Outro**
É noite, aqui, é a vida, é a vida
É noite, aqui, é a vida, é a vida
É noite, aqui, é a vida, é a vida