sábado, 13 de agosto de 2016

Tente construir o seu nome em japonês

Tente construir o seu nome em japonês:
 
A= ka, B=tu, C= mi, D= te, E= ku, F=lu, g= ji, H= ri, I= ki, J= zu,
K= me, L= ta, M= rin, N= to, O= mo, P= no, Q= ke, R= shi, S= ari,
T= chi, U= do, V= ru, W=mei, X= na, Y= fu, Z= zi


o meu é assim: Alex Rudson = Kalakuna Shidotearimoto.................rsrsrsrsrsr

e o seu????

No texto acima, foi só uma brincadeira... agora vamos tentar de verdade:

você pode tentar por esse link também: http://madeinjapan.com.br/escreva-seu-nome-em-japones/?romaji=Alex+Rudson


http://www.aprendendojapones.com/apps/conversor_nomes_katakana.php?nome=alex+rudson
Muitas pessoas procuram como escrever o nome em japonês.
A princípio seria fácil fazê-lo se os alfabetos japoneses possuíssem todos os fonemas do nosso idioma. Se o seu nome não possui origem oriental, o alfabeto utilizado deve ser sempre o Katakana, caso seu nome seja de origem japonesa ou oriental, ele deve ser escrito utilizando o alfabeto Hiragana.
Apesar disso, os nomes orientais também podem ser escritos em Kanji, mas isso tem uma complexidade muito maior e é muito difícil de ser feito por um computador de maneira satisfatória.
Alguns sites são capazes de converter os fonemas do português para o japonês utilizando o alfabeto Katakana.
O site abaixo é especializado em traduzir nomes para o japonês. Nele também é possível verificar como o nome é pronunciado, devido a ausência de alguns fonemas.

Uma outra dica para aqueles que querem escrever o seu nome em japonês é esse aqui:
Se você não conseguiu traduzir o seu nome no primeiro site, provavelmente nesse você conseguirá ler o seu nome no alfabeto japonês.


Veja alguns exemplos de nomes:

Silvia = Shirubia = シルビア
(Não existe o “Si” , é convertido para “shi”)
(não existe som de “L”, que é convertido para “ru”)

(não existe o “vi”,ele é convertido para “bi”.
Marcos = Marucosu = マルコス
(Não existe o “r” solto,
é convertido para “ru”)
(Não existe o “S” solto ,
é convertido para “su”)

Ricardo = Ricarudo = リカルド
(não existe o “r solto”,
é convertido para “ru”)

Leandro = Reandoro – レアンドロ
(não existe som de “L”,
que é convertido para “r”.
(“dro” vira “doro”)

Assim, os nomes ficam meio “estranhos”. Mas quando pronunciados rapidamente ficam próximos à pronuncia original.

Veja se seu nome está na lista abaixo:

 http://www.japaoemfoco.com/escreva-seu-nome-em-japones/


Gostou do seu nome em Japonês? comenta aí :)



 

2 comentários:

  1. Antonio Miranda = Katomotokimo Rinkishikatoteka.
    Muito louco!

    ResponderExcluir
  2. Nossa o nome do blog é Alex rudson e eu tive um susto porque meu nome é Rudson

    ResponderExcluir